我真是超級明星

第336章 爭奪版權(求月票)


    王傳軍今天心情屬實不錯,畢竟鄭謙是創作室的人,也跟自己關係匪淺,如果鄭謙能夠一路青雲直上,王傳軍作為直屬上級自然心情愉悅。

    而且鄭謙是看得見、摸得著的潛力股,在鄭謙身上,王傳軍似乎能夠看到無限的可能。

    但現在他就有些不爽了,鄭謙得了這麼多的榮譽,提一級又怎麼了?

    在場哪個幹部低於六級文職了?

    而且鄭謙原本就已經身兼創作室副主任的職務了,按照以往的管理,副主任這個職位本身就是六級文職才能兼備的,如果不是鄭謙過往獲得的榮譽少,資歷低,王傳軍早就給上報晉升了。

    現在半年過去,鄭謙為國為黨做了這麼多的事情,在文化輸出上屢屢取得驕人的成績,在國內外都引起轟動,甚至取得了諸多領導人的讚賞,這本身就已經不能用常規來處理了。

    文職幹部中有哪個能比此刻的鄭謙取得的成績更好,更加的耀眼?

    特殊例子特殊辦。

    如果以往沒有特例,那今天就有了!

    眾人見王傳軍生氣了,一個個也都噤聲了,王傳軍在軍中經營那麼多年,人脈夠廣,背景夠深,說話自然有些威嚴,即便是江韻秋,對於這位創作室主任也是禮讓三分。

    當然,論及背景,能夠以女子的身份,在四十歲左右就能擔任總政歌舞團團長,江韻秋本身的背景更加深不可測。

    所以,即便在座的各位都有背景有人脈,但對於江韻秋說的話,尋常並沒有人會反駁,也不會有太多相左的意見。

    此時見所有人爭論不休,江韻秋便敲了敲桌子,淡淡的說:「我是很民主的,既然大家各持己見,那就舉手表決,同意給鄭謙同志提一級,請舉手。」

    說完,江韻秋自己就舉起了手。

    其他人見狀,頓時啞口無言。

    王傳軍第二個舉起手來,隨後,第三個、第四個人也舉起手來。

    沒過一會兒,整個會議室竟然全部都舉起了手。

    剛剛還討論的相當激烈的幹部,此時竟然全都寂靜下來,安靜的舉起了手。

    江韻秋笑了笑:「既然大家都同意,那就這麼決定了,還有,咱們總政的同志,應該心胸寬廣一些,有才華的人,為組織做出極大貢獻的人,自然要給予相等的獎勵,年齡、資歷並非必要條件,特殊情況特殊對待。」

    「團長說的對,支持團長!」

    「鄭謙同志取得了這麼多優秀的成果,自然應該享受優越的待遇。」

    「我同意給鄭謙同志晉升!也希望鄭謙同志能夠再接再厲,為黨和國家做出更多的貢獻!」

    「《中國軍魂》是我最喜歡的曲子,我一直都很支持鄭謙同志的。」

    「我也經常關注鄭謙同志……」

    ……

    另一邊,曰本東京都。


    在獲得了雨果獎最佳長篇之後,《三體》的作者和譯者瞬間就受到了整個科幻藝術界的熱烈關注,不僅大陸媒體在瘋狂的報道,曰本、英美等國家也飛速的對本屆世界科幻大會進行了詳細報道。

    《泰晤士報》、《法國新聞社》、《路透社》等多家國際著名媒體都對《三體》獲獎進行了大篇幅的報道。

    當下,國際輿論對大陸還不至於到圍追堵截、窮追猛打的地步,在很多國際媒體眼中,大陸跟印度其實並沒有太大的差別,不過,印度雖然有英國人留下的資產可以揮霍,但近些年,大陸各方面超越印度也是不爭的事實,但因為大陸網絡封閉,信息不對外開放,所以在國際上的身影極少。

    對於大多數外國人來說,中國給予世人的印象,依然還是許久以前的貧瘠和羸弱。

    沒有多少人能理解大陸目前的發展速度和趨勢,畢竟一年變一個樣,gdp常年不變的保持10%以上,在很多國家根本是不可能做到的事情。

    而對於中國作家創作的《三體》,就更具有吸引力了。

    能夠在如此貧瘠的土地上,誕生出雨果獎作品,本身就已經是很不可思議的事情了,畢竟在很多人印象中,中國還是吃不飽飯的國度。

    而隨著媒體的報道,越來越多的人關注《三體》,購買《三體》。

    不得不說,史蒂芬翻譯的《三體》,其水平堪比原版,能夠讓很多人非常通俗易懂的明白書中各種成語、典故的意思。

    特別是其中的故事情節,更是描述的蔚為壯觀,令人驚嘆。

    除此之外,曰本文化圈也對《三體》獲獎給予了一致的好評。

    在大會結束後,鄭謙也接受了各國媒體的採訪。

    「儘管獲獎了,但其實我對這部作品還是有些小小的遺憾的。」

    鄭謙說:「當然,能夠獲得這樣的獎項,自然是值得高興的,但我還是要重點說一下,這個獎項,是我和史蒂芬共同獲得。」

    「史蒂芬在美國為《三體》英文版出了很多力。同時我也在此,對所有為《三體》系列出版做出努力和幫助的同事和工作人員表示感謝。」

    旁邊的史蒂芬連忙說:「還是要分清主次的,沒有鄭謙的原版,我根本不可能翻譯出這樣想像力磅礴的作品,我寫不出名著,我只是名著的搬運工。」

    所有媒體人都笑了出來。

    但不可否認,史蒂芬的確厥功至偉,不然的話,《三體》獲獎的時候,也不會特地的把譯者的名字念出來。

    史蒂芬的翻譯,可以說是非常完美地把《三體》的宏大、深邃以及對科技的各種想像傳達給了英文讀者。

    在這之前,很多人都覺得這個科幻系列會相當難翻譯,各種名詞如果沒有深厚的中國文化功底,是很難解釋清楚的,何況還有特殊十年的內容。

    而且嚴格來說,史蒂芬的翻譯,並未完全拘泥於原作,其英文版文字形成了自己獨特的風格,甚至還調整加強了一些字句,使其突出了女權色彩,這也是《三體》能夠獲獎的其中一個原因。

    但不可否認的是,《三體》的獲獎,正標誌著中國科幻開始形成面向全世界的態勢,而不是僅僅局限於國內市場——更深意義上,這是中國科幻文化走向成熟,走向全球化的一個里程碑

    隨後,有媒體人提出鄭謙對新作品的想法。

    鄭謙回答道:「目前正在寫《三體》的第二部,除了《三體》系列之外,其實對新作品也有一些構思和想法,不過暫時沒有動筆,因為工作太忙了。」

    在場許多人已經得知鄭謙在中國也是一位頂級巨星,所以對鄭謙這番話並沒有覺得意外。

    目前根據資料來看,鄭謙從始至終也就只寫了《三體》這一部作品而已。

    這當然是公開的信息,其中也可能有鄭謙其他筆名的作品,但現在來說,是不為人知的。

    沒有人相信鄭謙只寫了一部《三體》,這



第336章 爭奪版權(求月票)  

『加入書籤,方便閱讀』

相關:  我竟然是頂流!  大修真物語  帝國巨星  從前有位藝術家  重生:天王巨星  重生之神級明星    萬千世界許願系統  無敵從老婆重生開始  劍俠風雲志  可能是本假銀魂  

同類最熱
搜"我真是超級明星"
360搜"我真是超級明星"
語言選擇